^Effect? Surely you mean effort?
But yeah, you're right, it looks pretty poor. |
I'm in shock that that controller is official. SHOCK.
|
It's like they just put a TR sticker on the controller and said, "Yep, that should do. Now lets charge 40+ quid for it".
Noooo, CD. No. Quote:
:pi: |
http://gyazo.com/99ea2cfd7b7254417dc9a4daaaed15fa.png
Are they trolling or something? Plus, Xbox 360 controllers work on PC too... I need to pre-order the LE guide asap btw :D |
Quote:
|
Still fantastic after all this time :D. |
^ Thanks for reminding me how heartbroken I am over that track not being used. :(
|
Talking about soundtacks, I was just listening to this...
Even older and even more awesome. ;__; *gets everyone in nostalgia mood* |
Quote:
|
Quote:
Quote:
|
Quote:
|
They all look like different women to me.
Oh, btw, peeps, that PS3 controller lights up. You know, like a children's toy. LOL. I should get one for my baby nephew. :D |
Quote:
|
Quote:
Well, yes, okay, I may be saying it's unfair there isn't a Portuguese VA. Maybe TR is really popular in Poland and other countries that might speak Polish? |
Quote:
I decided not to ask because I thought people might misunderstand me but since I'm not alone :p ... I guess TR must be reaaally popular in Poland. That being said, the game should have been translated to Arabic and Chinese. I mean these two are out of the "big" languages, how come they let them out? (same goes for Russian but I think that it was translated in Russian) . |
Quote:
|
In my opinion, if they were to translate the game in multiple languages they should have taken care of French, Spanish, Russian, Chinese and Arabic and then whatever other language they wanted.
|
Quote:
|
Quote:
Nothing against German but I just consider "major" languages only the official UN ones. I mean there's a reason that only those six are the UN's official languages. |
Quote:
Quote:
|
Quote:
Set the sound on Japanese and subtitles in Chinese or Korean would be a killer :vlol: . Also, there's a difference between Brazilian Portuguese and Portuguese... Portuguese, I had no idea :o ! |
Quote:
Yeah, it's pretty much like British English and American English. :p |
Quote:
|
Quote:
Oh, I see :p . |
Quote:
Beaten to it. I should spent less time composing my posts. :pi: |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
I'm confused right now and I don't understand what do you mean... Because if you guys really think that there will be no other translations than those few, think again, this time maybe harder? |
Polish fan is pressed.
But really, we meant no disrespect. Chill. |
Quote:
Sorry if we offended you :) . |
I wonder if Karl will still be the community manager for TR10. He's a bit of a legend among the gaming community (for the wrong reasons), I think. XD
|
I thought Meagan had the title of Community Manager?
|
I think so, but karl seems to talk to more people.
|
As nommy as he is, it would be nice to see less of him. He uses a lot of "rinse and repeat" tactics in interviews, which gets really annoying after a while. :/
|
Alison Carroll was the worst for that...
|
Quote:
Quote:
|
Quote:
Quote:
Karl is the Global Brand Director for CD/SE and Meagan is the Community Manager for CD |
Quote:
|
Quote:
And I will not admit that it's odd my friend, because it's not. Dubbing in Poland is very frequent. |
Quote:
Where'd the image come from anyway? |
All times are GMT. The time now is 18:25. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Tomb Raider Forums is not owned or operated by CDE Entertainment Ltd.
Lara Croft and Tomb Raider are trademarks of CDE Entertainment Ltd.