![]() |
^Effect? Surely you mean effort?
But yeah, you're right, it looks pretty poor. |
I'm in shock that that controller is official. SHOCK.
|
It's like they just put a TR sticker on the controller and said, "Yep, that should do. Now lets charge 40+ quid for it".
Noooo, CD. No. Quote:
:pi: |
http://gyazo.com/99ea2cfd7b7254417dc9a4daaaed15fa.png
Are they trolling or something? Plus, Xbox 360 controllers work on PC too... I need to pre-order the LE guide asap btw :D |
Quote:
|
|
^ Thanks for reminding me how heartbroken I am over that track not being used. :(
|
Talking about soundtacks, I was just listening to this...
https://www.youtube.com/watch?v=9gZrnEARFeA Even older and even more awesome. ;__; *gets everyone in nostalgia mood* |
Quote:
|
Quote:
Quote:
|
Quote:
|
They all look like different women to me.
Oh, btw, peeps, that PS3 controller lights up. You know, like a children's toy. LOL. I should get one for my baby nephew. :D |
Quote:
|
Quote:
Well, yes, okay, I may be saying it's unfair there isn't a Portuguese VA. Maybe TR is really popular in Poland and other countries that might speak Polish? |
Quote:
I decided not to ask because I thought people might misunderstand me but since I'm not alone :p ... I guess TR must be reaaally popular in Poland. That being said, the game should have been translated to Arabic and Chinese. I mean these two are out of the "big" languages, how come they let them out? (same goes for Russian but I think that it was translated in Russian) . |
Quote:
|
In my opinion, if they were to translate the game in multiple languages they should have taken care of French, Spanish, Russian, Chinese and Arabic and then whatever other language they wanted.
|
Quote:
|
Quote:
Nothing against German but I just consider "major" languages only the official UN ones. I mean there's a reason that only those six are the UN's official languages. |
Quote:
Quote:
|
Quote:
Set the sound on Japanese and subtitles in Chinese or Korean would be a killer :vlol: . Also, there's a difference between Brazilian Portuguese and Portuguese... Portuguese, I had no idea :o ! |
Quote:
Yeah, it's pretty much like British English and American English. :p |
Quote:
|
Quote:
Oh, I see :p . |
Quote:
Beaten to it. I should spent less time composing my posts. :pi: |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
I'm confused right now and I don't understand what do you mean... Because if you guys really think that there will be no other translations than those few, think again, this time maybe harder? |
Polish fan is pressed.
But really, we meant no disrespect. Chill. |
Quote:
Sorry if we offended you :) . |
I wonder if Karl will still be the community manager for TR10. He's a bit of a legend among the gaming community (for the wrong reasons), I think. XD
|
I thought Meagan had the title of Community Manager?
|
I think so, but karl seems to talk to more people.
|
As nommy as he is, it would be nice to see less of him. He uses a lot of "rinse and repeat" tactics in interviews, which gets really annoying after a while. :/
|
Alison Carroll was the worst for that...
|
Quote:
Quote:
|
Quote:
Quote:
Karl is the Global Brand Director for CD/SE and Meagan is the Community Manager for CD |
Quote:
|
Quote:
And I will not admit that it's odd my friend, because it's not. Dubbing in Poland is very frequent. |
Quote:
Where'd the image come from anyway? |
All times are GMT. The time now is 14:27. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Tomb Raider Forums is not affiliated with, owned or operated by the Crystal Dynamics group of companies.
TOMB RAIDER, LARA CROFT, and CRYSTAL DYNAMICS are trademarks of the Crystal Dynamics group of companies.