www.tombraiderforums.com

Go Back   www.tombraiderforums.com > Tomb Raider Modding > Tomb Raider Modding

Reply
 
Thread Tools
Old 06-03-16, 19:57   #41
kazuma34
Hobbyist
 
Join Date: Mar 2016
Posts: 1
Default

Hi Guys!

Where can i find support for this translatr tool? I tried to use it on Tomb Raider Trilogy (Ps3) but i got crash. I tried with "be" option too, but same result.
kazuma34 is offline   Reply With Quote
Old 30-07-16, 13:35   #42
zagraz
Explorer
 
zagraz's Avatar
 
Join Date: Dec 2010
Location: Helheim
Posts: 631
Default

When is this thread gonna be updated?

I started a translation project for Underworld years ago but gave it a break after. But now, I just wanna continue but there are some flaws. I mean this software is great tool (and maybe the only). However, I wish there was a tool which exports all the text files and imports them easily. I just don't want to publish a Language Pack of 300 MB which doesn't even support my language's own fonts. That's what makes it poor quality.

Some guys somehow manages to make language packs within very small file sizes and I'm not that advanced yet.
zagraz is offline   Reply With Quote
Old 06-10-17, 04:18   #43
natanprog
Hobbyist
 
natanprog's Avatar
 
Join Date: Sep 2017
Location: Baependi, Minas Gerais, Brazil
Posts: 2
Lightbulb

Quote:
Originally Posted by zagraz View Post
Some guys somehow manages to make language packs within very small file sizes and I'm not that advanced yet.
Use the xdelta utility

Example: TRL_Traducao_Instalar.7z Size: 764 KB that's all it takes to translate the game Tomb Raider: Legend into my language (Brazilian portuguese)

In the example above I use a .bat file to modify multiple "bigfile" files
natanprog is offline   Reply With Quote
Old 21-09-19, 01:37   #44
mizuno_suisei
Relic Hunter
 
mizuno_suisei's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Perth, Western Australia
Posts: 6,034
Default

Sorry to bump an oldie but this tool is in my sights.

My next idea after trying to draw different lang subtitles simultaneously, is to extract languages and merge into one string. Ie Japanese lang but add the English line after each Japanese string so it all draws together under one subtitle lang selection. (I'm pro study haha) the font table is all in one image language so theres no reason it shouldn't work.

I've managed to rip the bigfile and translations.xml however it ends at the beginning Japanese string after all the english I'm guessing maybe an encoding glitch? I tried with -be and no difference.
__________________
運なら自分で掴むわ。
mizuno_suisei is online now   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT. The time now is 10:02.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions Inc.