www.tombraiderforums.com

Go Back   www.tombraiderforums.com > Community Forums > International

Reply
 
Thread Tools
Old 20-06-19, 01:56   #1
mizuno_suisei
Relic Hunter
 
mizuno_suisei's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Perth, Western Australia
Posts: 5,981
Talking 日本人ファンを探せ

Looking for any Japanese speaking members! I'm not a native but I'm very passionate about the JP dubs of TR. Would love some help transcribing the dubs into subtitles - I'm only an intermediate speaker so I can't pick everything correctly by ear!
__________________
運なら自分で掴むわ。
mizuno_suisei is offline   Reply With Quote
Old 26-06-19, 17:30   #2
ryan91
Professor
 
ryan91's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 3,265
Default

Rara wa oppai ga dekai desu ^0^
ryan91 is offline   Reply With Quote
Old 27-06-19, 08:55   #3
tomblover
Tomb Raider
 
tomblover's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Sweden
Posts: 24,461
Default

自分は日本語をあまり話せないけど、いつもTRの日本語バーションに興味があるのよ

Whew. Always good to get some practice in, lest I forget the 2 years I spent in uni for this ****...
__________________
"You're like an old film reel, kissin' me when the crowd can watch."
tomblover is online now   Reply With Quote
Old 27-06-19, 13:38   #4
mizuno_suisei
Relic Hunter
 
mizuno_suisei's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Perth, Western Australia
Posts: 5,981
Default

え! 今trクロニクルを遊んでる。もちろん日本語阪。声優の声は美しい
__________________
運なら自分で掴むわ。
mizuno_suisei is offline   Reply With Quote
Old 27-06-19, 13:46   #5
mizuno_suisei
Relic Hunter
 
mizuno_suisei's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Perth, Western Australia
Posts: 5,981
Default

Being doing some transcribing today. Any guesses where this is from?

ようこそ.去年あの激務を終えた後スキルを磨き,さらに向上させようとこの襲撃ミッションを計 画したの。

違う, そうじゃないわ.この溝を越えるには, ジャンプと全身を同時に押すの. 元の一からやり直して。

大きい溝にはランニングジャンプよ。やり直して。

It's interesting they made Lara almost overly feminine (using wa and no as sentence finishers)
No surprise. She was advertised in Japan as a supermodel adventurer at first
__________________
運なら自分で掴むわ。

Last edited by mizuno_suisei; 27-06-19 at 13:51.
mizuno_suisei is offline   Reply With Quote
Old 27-06-19, 16:01   #6
tomblover
Tomb Raider
 
tomblover's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Sweden
Posts: 24,461
Default

TR2, eh?

(good grief though, am I kanji illiterate - had to look most of those up, and that's exactly why I dropped out of uni )

Supermodel adventurer, really? I know Japan kinda originated her birthday at least, but I suppose that explains the whole "Pretty Fugitive" thing, too...

As far as the feminine expressions go, to be fair, Lara's speech patterns even in English are quite feminine, I think - it's just that in Japan, 女言葉 is so very systematic, that it seems more pronounced.

I guess it comes across as girly though, in Japanese, more than womanly. I haven't paid much attention to the way she speaks, actually, in the clips I've seen.

EDIT: I have to say, I love Atsuko Tanaka as Lara, as well. Megumi Ogata did a great job in TR1 though - very close match, I thought, to Shelley's performance.
__________________
"You're like an old film reel, kissin' me when the crowd can watch."

Last edited by tomblover; 27-06-19 at 16:07.
tomblover is online now   Reply With Quote
Old 28-06-19, 04:01   #7
mizuno_suisei
Relic Hunter
 
mizuno_suisei's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Perth, Western Australia
Posts: 5,981
Default

What do you mean by Japan originated her birthday?

It was long before the Beautiful Fugitive they decided she was a bombshell (or atleast officiated it! ) in a few of my jp guide books of the classic trs its mentioned in almost every blurb. Sekkai ichiban SEUPAA MODERU KUROFUTO SANNN

I think you're on the ball about the femininity. If you play them through a bit more you'll find dawa alot..desu wa, iku wa. When I was learning Japanese post high school my sensei at the time was super friendly and i got her to help me transcribe some TRC cutscenes with me to pick up words I couldnt catch. I definately remember her mentioning the overuse of feminine form - she said it's usually reserved for very quiet and respectful women but considering Lara's character, it makes sense. Speaking of transcribing.. you're right too. I get lost on SO many kanji! But atleast after just doing the Assault Course lines, I recognize some new ones and will hopefully not forget..gake - ledge, kabe - wall etc

I loved Megumi's voice as well! When I first recieved all my jp versions they all came at once so it was..insanely awesome. I heard Megumi and thought nooo that's Sailor Uranus!!! but I really do like Atsuko, definately by fave. Big stint from TR2 to AOD. If you haven't played the AOD version yet you must.
If you think Shelley and Megumi had similaries..wait till you hear AOD Atsuko and Jonell...I find THAT uncanny!

Just noticed my own forum signature that I've had for a million years..".Un Nara Jibun de Tsukamu wa"
from the cutscene of Lara and Jean Yves in Alexandria. I make my own luck
__________________
運なら自分で掴むわ。
mizuno_suisei is offline   Reply With Quote
Old 28-06-19, 22:19   #8
tomblover
Tomb Raider
 
tomblover's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Sweden
Posts: 24,461
Default

I believe it was in a Japanese guidebook where her birthdate was first listed as the 14th of Feburary, no? And coincidentally (or perhaps that's why) I think TR1 launched that day in 1997 as well.

I think the onna-kotoba hasn't stood out to me much because I tended to use a lot of it as well, back when I spoke Japanese relatively often - but nobody ever called me out for it, so I'd like to think I wasn't overdoing it.
__________________
"You're like an old film reel, kissin' me when the crowd can watch."

Last edited by tomblover; 28-06-19 at 22:20.
tomblover is online now   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT. The time now is 03:31.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions Inc.